Богатство - не в обладании сокровищами,
а в умении ими использоваться
Наполеон Бонапарт 



 

Отзывы о банках


InfoBank.by – Все банки Беларуси  >  ТОП-50 слов, которые нужно знать, чтобы успешно совершить денежный перевод

ТОП-50 слов, которые нужно знать, чтобы успешно совершить денежный перевод

Размер шрифта:    Уменьшить шрифт  Восстановить исходный рзмер  Увеличить шрифт 
863

Некоторые из этих слов лучше не произносить рядом с маленькими детьми: принципал, аккредитив, инкассо. Очень уж страшно они звучат, но, на самом деле, ничего страшного в них нет. Это базовые понятия, которые Национальный банк рекомендовал использовать сотрудникам  банков в беседах с обычными гражданами.

Национальный банк сформулировал глоссарий, который поможет банкам более точно определять условия денежных переводов. Нацбанк делает упор на следующие моменты — глоссарий создан:
  • для защиты прав и повышения осведомленности физлиц — потребителей банковских услуг — об условиях предлагаемых банками продуктов и услуг
  • для обеспечения информационной открытости и прозрачности условий розничных банковских продуктов и услуг
  • для повышения финансовой грамотности населения  
Глоссарий, содержит стандартизированные термины (закрепленные и не закрепленные законодательно, но часто используемые в банковской практике), связанные с вопросами:
  • денежных переводов с помощью систем денежных переводов
  • банковского перевода со счета, а также без открытия счета
  • документарных операций (аккредитив, гарантия, инкассо)
  • расчетов посредством прямого дебетования счета и банковского платежного обязательства
— при оказании информационных услуг физическим лицам.

Подходы по разработке глоссария были одобрены на заседании Правления Нацбанка, состоявшемся 22 мая 2019 года.

— Терминология глоссария может быть использована банками в деятельности на финансовом рынке при оказании информационных услуг физическим лицам, в том числе при получении информации с применением открытых информационных API, — отметили в Нацбанке.
 

 
Термины, используемые при информировании физлиц об условиях осуществления денежных переводов
  • владелец системы денежных переводов – финансовый посредник (организация), определяющий процедуру (условия) и правила функционирования системы денежных переводов, выполняющий иные функции по обеспечению деятельности системы денежных переводов;
  • система денежных переводов – совокупность правил, процедур, программно-технических средств и телекоммуникационных систем, используемых  при осуществлении денежных переводов;
  • условия осуществления денежных переводов – существенные условия совершения клиентами денежных переводов (валюта денежного перевода, стоимость, сроки, местонахождение пунктов приема-выдачи денежных переводов и другие).
Термины, используемые при информировании физлиц об условиях осуществления банковских переводов
  • акцепт плательщика – предварительное согласие плательщика на оплату платежных требований;
  • банковский перевод – последовательность операций по переводу денежных средств, осуществляемых банком (банками) на основании платежной инструкции плательщика, бенефициара (взыскателя);
  • бенефициар – клиент банка, в пользу которого осуществляется банковский перевод;
  • внутренний перевод – банковский перевод, осуществляемый только с участием банков-резидентов;
  • денежные средства – белорусские рубли и (или) иностранная валюта;
  • идентификация клиента – комплекс мероприятий по установлению данных о клиенте, его представителе, подтверждению достоверности этих данных, а также прав клиента на передачу электронного документа или электронного сообщения;
  • клиент – юридическое лицо, индивидуальный предприниматель, нотариус, адвокат, осуществляющий адвокатскую деятельность индивидуально, иной банк, физическое лицо, обслуживаемые банком;
  • международный перевод – банковский перевод, осуществляемый с участием банка-нерезидента;
  • обязательные реквизиты – установленные законодательством реквизиты, необходимые для осуществления банковского перевода;
  • платежная инструкция – поручение инициатора платежа (плательщика, бенефициара (взыскателя) банку о переводе денежных средств в пользу бенефициара;
  • плательщик – клиент банка, за счет денежных средств которого осуществляется банковский перевод;
  • перевод денежных средств без открытия счета – банковский перевод денежных средств, внесенных клиентом банка в кассу банка, в оборудование, позволяющее принимать наличные денежные средства;
  • перевод денежных средств с конверсией, покупкой, продажей – банковский перевод, осуществляемый в валюте, отличной от валюты счета, к которому выдана платежная инструкция;
  • перевод денежных средств с открытием счета – банковский перевод за счет денежных средств, находящихся на счете плательщика в банке;
  • прямое дебетование счета – вид банковского перевода, предусматривающий исполнение платежных требований бенефициара посредством списания денежных средств с корреспондентского счета банка-отправителя на основании межбанковского платежного требования банка-получателя в соответствии с акцептом плательщика;
  • система дистанционного банковского обслуживания – совокупность технологий, программно-технических средств и телекоммуникационных систем для передачи электронных документов и электронных сообщений при взаимодействии банка и клиента;
  • условия осуществления банковского перевода – существенные условия совершения клиентами банковского перевода (валюта, стоимость, сроки, наличие банка-посредника и др.);
  • электронное сообщение – информация, предоставленная в банк или банком посредством программно-аппаратных средств и технологий.
Термины, используемые при информировании физлиц об условиях осуществления документарных операций
  • аккредитив – обязательство банка (банка-эмитента) осуществить платеж (учесть переводной вексель) получателю денежных средств (бенефициару) с выполнением всех условий, определенных в аккредитиве;
  • банк-эмитент – банк, который открывает аккредитив по просьбе плательщика (приказодателя) или от своего имени;
  • безотзывный аккредитив – аккредитив, который не может быть отозван и изменен без согласия получателя денежных средств (бенефициара);
  • внутренний аккредитив – аккредитив, при котором банк, выпускающий аккредитив (банк-эмитент), и бенефициар являются резидентами;
  • документарные операции – операции, осуществляемые с аккредитивами, банковскими гарантиями, инкассо;
  • исполняющий банк – банк, наделенный полномочиями исполнить аккредитив в соответствии с его условиями;
  • международный аккредитив (международная банковская гарантия, международное инкассо) – аккредитив (банковская гарантия, инкассо), при котором одна из участвующих сторон является нерезидентом;
  • надлежащее представление – представление документов в соответствии с условиями аккредитива, положениями международных правил и международной стандартной банковской практикой, применимыми к аккредитиву;
  • негоциация – покупка исполняющим банком переводного векселя и (или) документов, составляющих надлежащее представление, путем предоставления аванса либо согласия предоставить аванс бенефициару;
  • переводной аккредитив – аккредитив, по которому по заявлению бенефициара банк-эмитент (исполняющий банк) может дать согласие иному лицу (иному бенефициару) на полное либо частичное исполнение аккредитива;
  • подтверждающий банк – банк, добавляющий к аккредитиву свое подтверждение;
  • подтверждение аккредитива – добавление обязательства исполняющего банка к обязательству банка-эмитента осуществить платеж (акцептовать переводной вексель) бенефициару при соблюдении всех условий, определенных в аккредитиве. При невозможности                     банка-эмитента осуществить платеж по аккредитиву платеж осуществляется подтверждающим банком;
  • представление – вручение (передача) бенефициаром, банком или иным лицом, осуществляющим вручение (передачу), документов по аккредитиву банку-эмитенту или исполняющему банку (гаранту) либо врученные (переданные) документы;
  • приказодатель – плательщик, по поручению которого открывается аккредитив, выдается резервный аккредитив, выпускается банковское платежное обязательство;
  • револьверный аккредитив – аккредитив, при котором максимальный размер выплат в определенный период восстанавливается автоматически по мере совершения выплат без внесения изменений в его условия, о чем делается специальная оговорка в аккредитиве;
  • резервный аккредитив – аккредитив, по которому банк выдает независимое обязательство выплатить определенную сумму денежных средств бенефициару вследствие неисполнения приказодателем своего обязательства;
  • условия осуществления документарных операций – существенные условия совершения клиентами документарных операций (валюта, стоимость, сроки и др.);
  • финансирующий банк – исполняющий, подтверждающий или рамбурсирующий банк, предоставляющий банку-эмитенту на определенный срок отсрочку по возмещению денежных средств, перечисленных по аккредитиву в пользу бенефициара (исполняющего банка).
Термины, используемые при информировании физических лиц об условиях выпуска и обращения инкассо
  • инкассо – осуществление банками операций по передаче документов (финансовых, коммерческих) плательщику в целях получения платежа и (или) акцепта платежа либо на других условиях;
  • коммерческие документы – документы, не являющиеся финансовыми;
  • плательщик – лицо, которому должны быть представлены документы в соответствии с инкассовым поручением;
  • принципал – получатель (бенефициар) денежных средств, по поручению которого производится инкассо;
  • финансовые документы – документы, используемые для получения платежей;
  • чистое инкассо – инкассо финансовых документов, не сопровождаемых коммерческими документами.
Термины, используемые при информировании физических лиц об условиях выпуска и обращения банковской гарантии
  • банковская гарантия – обязательство банка-гаранта выплатить по надлежащему требованию бенефициара (лица, в пользу которого выдается гарантия) определенную сумму денежных средств на согласованных в гарантии условиях;
  • гарант – банк, выдавший банковскую гарантию;
  • инструктирующая сторона – принципал, банк или иное лицо, отличные от гаранта (контргаранта), которые дают инструкции банку на выдачу гарантии (контргарантии);
  • контргарант – банк, выдающий контргарантию в пользу гаранта или другого контргаранта;
  • контргарантия – встречное обязательство, предоставленное контргарантом банку для обеспечения выдачи первоначальной гарантии.
Термины, используемые при информировании физических лиц об условиях выпуска и обращения банковского платежного обязательства
  • банковское платежное обязательство – безотзывное обязательство обязывающегося банка, действующего по поручению клиента (приказодателя) или от своего имени, осуществить платеж на основании установленных базовых условий либо при их акцепте;
  • обязывающийся банк – банк, выпускающий банковское платежное обязательство.

В письме, с описанием нового глоссария, регулятор пообещал, что работа по упрощению и социализации используемой терминологии, а также по дополнению глоссария — будет продолжена.
 


Источник: www.infobank.by

Понравилось? Отправь друзьям!


Оставить комментарий
  
Комментариев нет
Другие новости